ムラサキ♥MURASAKI 君には他の誰かがいる
それでも二人は会えたね
二人で見た夜明けの色
きれいなムラサキだったねเธอมีคนของเธออยู่แล้ว
แต่ว่าเราก็ยังมาพบเจอกันจนได้นะ
สีของค่ำคืนที่เรา 2 คนไปนั่งดูด้วยกัน
เป็นสีม่วงที่สวยมากเลยเนอะ
ふいに寂しさを見せつける君を
抱き締めてあげれるその日までจนกว่าจะถึงวันที่ฉันสามารถกอดเธอที่เหงาได้
うまく言えないサヨナラが
素直な自分へと変える
言葉は下手くそなのに
「好き」が僕を急がす
そこが温かい場所なら
君はいつも花を咲かすの?
近付けば近付くほど
離れてく気がしたよคำว่าลาก่อนที่พูดออกมาไม่ได้ซักที
ทั้งๆที่เป็นคนพูดไม่เก่ง
แต่ทำไมกับคำว่า รัก ทำให้ฉันรีบร้อนได้ขนาดนั้นนะ
ถ้าที่นั่นเป็นที่อบอุ่นของเธอแล้วล่ะก็
เธอจะมีความสุขเหมือนดอกไม้บานอย่างนั้นหรอ?
ยิ่งอยู่ใกล้กัน ก็ยิ่งเหมือนห่างกัน
独り見上げてる空
あの色は決して見れない
2人で見た夜明けの色
切ないムラサキだったね
無理に笑顔だけ見せつける君は
悲しい瞳をしていたね วันที่ฉันไปนั่งดูฟ้าคนเดียว
ฉันมองไม่เห็นสีอันแสนสวยงามนั้นเลย
สีของค่ำคืนที่เรา 2 คนไปนั่งดูด้วยกัน
มันเป็นฟ้าสีม่วงที่แสนเหงาเนอะ
うまく言えない愛しさが
素直な涙へと変える
本当はまだ好きなのに
孤独が積もってゆくความรู้สึกรักที่พูดออกมาไม่ได้ซักที
เปลี่ยนเป็นน้ำตาของคนซื่อๆอย่างฉัน
ทั้งๆที่ฉันชอบเธอขนาดนี้
แต่ก็ยังต้องอยู่กับความเดียวดายต่อไปเรื่อยๆ
そこが君の居場所ならば
僕は隣にはいれない
だから遠くのここから
見守ることにしたよ
そこが温かい場所なら
君はいつも花を咲かすの?
諦めてたはずなのに
今でも君だけを愛してたถ้าที่นั่นเป็นที่ของเธอแล้วล่ะก็
ฉันคงเข้าไปใกล้ๆเธอไม่ได้
เพราะฉะนั้น จึงอยู่ตรงนี้
คอยปกป้องเธอจากที่แสนไกลแห่งนี้
ถ้าที่นั่นเป็นที่อบอุ่นของเธอแล้วล่ะก็
เธอจะมีความสุขเหมือนดอกไม้บานอย่างนั้นหรอ?
ทั้งๆที่ฉันน่าจะตัดใจจากเธอไปซักที
แต่ว่าฉันก็ยังคงรักเธอมาจนถึงวันนี้
あの日に見たムラサキを
また見に行けたらいいなถ้าเราได้ไปดูฟ้าสีม่วงคืนนั้นด้วยกันอีกก็ดีเนอะ....
มีคนขอมา เลยมาแปลให้ค่า...พักนี้ไม่ได้มาอัพเดทบลอคเลย ต้องขอโทษทุกคนด้วย เพราะว่า ช่วงนี้ มันไม่มีอะไรให้อัพเลย + กับเราใกล้สอบละด้วยเน้อ มีอะไรก็ยังคงขอมากานได้นะคะ 

